|
PVLC Lễ Hiển Linh Chúa Nhật 2-1
|
Bài Đọc I: Is 60,
1-6
"Vinh quang Chúa
xuất hiện trên ngươi".
Trích sách Tiên
tri Isaia.
Hăy đứng lên, hăy
toả sáng ra, hỡi Giêrusalem! V́ sự sáng của ngươi đă tới, v́
vinh quang của Chúa đă bừng dậy trên ḿnh ngươi.
Ḱa tối tăm đang
bao bọc địa cầu, v́ u minh phủ kín các dân, nhưng trên ḿnh
ngươi Chúa đang đứng dậy, v́ vinh quang của Ngài xuất hiện trên
ḿnh ngươi. Chư dân sẽ lần bước t́m về sự sáng của ngươi, và các
vua hướng về ánh b́nh minh của ngươi.
Hăy ngước mắt lên
chung quanh, và hăy nh́n coi: tất cả những người đó đang tập
họp, đang t́m đến với ngươi; các con trai của ngươi tự đàng xa
đi tới, và các con gái ngươi đứng dậy từ khắp bên hông.
Bấy giờ ngươi sẽ
nh́n coi, và ngươi trở nên rực rỡ, tim ngươi sẽ rạo rực và sẽ
phồng lên. Bởi v́ những kho tàng bể khơi tuôn đến với ngươi,
nguồn phú túc của chư dân sẽ tới tay ngươi. Những con lạc đà
tràn ngập vây phủ lấy ngươi, những lạc đà một bướu tự xứ Mađian
và Epha; tất cả những ai từ Saba đi tới, đem theo vàng và nhũ
hương, và họ sẽ tuyên rao lời ca ngợi Chúa.
Đó là lời Chúa.
Đáp Ca: Tv 71, 2.
7-8. 10-11a. 12-13
Đáp: Lạy
Chúa, mọi dân tộc trên địa cầu đều thờ lạy Chúa (x. c. 11b).
Xướng: 1) Lạy
Chúa, xin ban quyền xét đoán khôn ngoan cho đức vua, và ban sự
công chính cho hoàng tử, để người đoán xét dân Chúa cách công
minh, và phân xử người nghèo khó cách chính trực. - Đáp.
2) Sự công chính
và nền hoà b́nh viên măn sẽ triển nở trong triều đại người, cho
đến khi mặt trăng không c̣n chiếu sáng. Và người sẽ thống trị từ
biển nọ đến biển kia, từ sông cái đến tận cùng trái đất. - Đáp.
3) V́ người sẽ
giải thoát kẻ nghèo khó khỏi tay kẻ quyền thế, và sẽ cứu người
bất hạnh không ai giúp đỡ. Người sẽ thương xót kẻ yếu đuối và
người thiếu thốn, và cứu thoát mạng sống kẻ cùng khổ. - Đáp.
4) Chúc tụng danh
người đến muôn đời, danh người c̣n tồn tại lâu dài như mặt trời.
V́ người, các chi họ đất hứa sẽ được chúc phúc, và các dân nước
sẽ ca ngợi người. - Đáp.
Bài Đọc II: Ep 3,
2-3a. 5-6
"Bây giờ được tỏ
ra rằng các dân ngoại được đồng thừa tự lời hứa".
Trích thư Thánh
Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêxô.
Anh em thân mến,
(chắc) anh em đă nghe biết rằng: Thiên Chúa đă ban cho tôi việc
phân phát ân sủng cho anh em, là theo ơn mạc khải cho tôi biết,
tôi đă được thấu hiểu mầu nhiệm mà con cái loài người các thế hệ
khác không được biết, nhưng nay đă mạc khải cho các thánh Tông
đồ của Người, và cho các vị Tiên tri, nhờ Thánh Thần. Và nhờ Tin
Mừng, các dân ngoại được nên đồng thừa tự, đồng một thân thể và
đồng thông phần với lời hứa của Người trong Chúa Giêsu Kitô.
Đó là lời Chúa.
Alleluia: Mt 2, 2
Alleluia,
alleluia! - Chúng tôi đă nhận thấy ngôi sao của Người ở Đông
phương, và chúng tôi đă đến để triều bái Người. - Alleluia.
Phúc Âm: Mt 2, 1-12
"Chúng tôi từ
phương Đông đến thờ lạy Đức Vua".
Tin Mừng Chúa
Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
Khi Chúa Giêsu
sinh hạ tại Bêlem thuộc xứ Giuđa, trong đời vua Hêrôđê, có mấy
nhà đạo sĩ từ Đông phương t́m đến Giê-rusalem. Các ông nói: "Vua
người Do-thái mới sinh ra hiện đang ở đâu? Chúng tôi đă nhận
thấy ngôi sao của Người ở Đông phương, và chúng tôi đến để triều
bái Người". Nghe nói thế, vua Hêrôđê bối rối, và tất cả
Giêrusalem cùng với nhà vua. Vua đă triệu tập tất cả các đại
giáo trưởng và luật sĩ trong dân, và hỏi họ cho biết nơi mà Đức
Kitô sinh hạ. Họ tâu nhà vua rằng: "Tại Bêlem thuộc xứ Giuđa, v́
đó là lời do Đấng Tiên tri đă chép: Cả ngươi nữa, hỡi Bêlem, đất
Giuđa, không lẽ ǵ ngươi bé nhỏ hơn hết trong các thành tŕ của
Giuđa, v́ tự nơi ngươi sẽ xuất hiện một thủ lănh, Người đó sẽ
chăn nuôi Israel dân tộc của Ta".
Bấy giờ Hêrôđê
ngầm triệu tập mấy nhà đạo sĩ tới, cặn kẽ hỏi han họ về thời giờ
ngôi sao đă hiện ra. Rồi vua đă phái họ đi Bêlem và dặn rằng:
"Các khanh hăy đi điều tra cẩn thận về Hài Nhi, rồi khi đă gặp
thấy, hăy báo tin lại cho Trẫm, để cả Trẫm cũng đến triều bái
Người". Nghe nhà vua nói, họ lên đường. Và ḱa ngôi sao họ xem
thấy ở Đông phương, lại đi trước họ, măi cho tới nơi và đậu lại
trên chỗ Hài Nhi ở. Lúc nh́n thấy ngôi sao, họ hết sức vui mừng.
Và khi tiến vào nhà, họ đă gặp thấy Hài Nhi và Bà Maria Mẹ
Người, và họ đă quỳ gối xuống sụp lạy Người. Rồi, mở kho tàng
ra, họ đă dâng tiến Người lễ vật: vàng, nhũ hương và mộc dược.
Và khi nhận được lời mộng báo đừng trở lại với Hêrôđê, họ đă qua
đường khác trở về xứ sở ḿnh.
Đó là lời Chúa.
Suy Nghiệm Lời
Chúa
Emmanuel Đông
Phương
Hôm nay, Chúa Nhật
sau Tuần Bát Nhật Giáng Sinh, tức sau Lễ Mẹ Thiên Chúa 1/1, ở
Hoa Kỳ cũng như ở hầu như các giáo phận trên thế giới, v́ lư do
mục vụ cho nhiều giáo dân có thể tham dự, đều mừng Lễ Hiển Linh,
tột đỉnh của Mùa Giáng Sinh, vào Chúa Nhật này.
Thật vậy, Lễ Hiển
Linh là tột đỉnh của Mùa Giáng Sinh là v́ nếu "Lời đă hóa
thành nhục thể và ở cùng chúng ta" (Giona 1:14) như một Đấng
Thiên Sai Cứu Thế, Đấng Thiên Sai của dân Do Thái đúng
như đă được tiên báo trong lịch sử cứu độ của họ, và v́ thế
Người cũng là Đấng Cứu Thế của chung nhân loại, như đă được
Thiên Chúa hứa ban ngay sau nguyên tội (xem Khởi Nguyên 3:15),
th́ sự kiện ba chiêm vương gia đông phương theo ngôi sao
lạ t́m đến với Người sau khi Người giáng sinh đă bắt đầu hiện
thực dự án cứu độ của Thiên Chúa.
Đó là một mầu
nhiệm không phải ai trong dân Do Thái cũng có thể biết vào
thời ấy, một dân tộc vốn coi thường dân ngoại, cho dân ngoại là
những loại người tội lỗi xấu xa nhơ nhớp bởi họ tôn thờ những tà
thần và ngẫu tượng nhân tạo giả trá, chứ không phải là vị Thiên
Chúa chân thật duy nhất như dân Do Thái, cho dù Thánh Kinh và
lịch sử cứu độ của dân Do Thái liên lỉ ám chỉ đến mầu nhiệm
cứu độ phổ quát như vậy. Bởi thế, trong Bài Đọc 2 hôm nay, Thánh
Phaolô Tông Đồ Dân Ngoại, trong Thư gửi Giáo đoàn Epheso mới dám
nói mà không sợ kiêu ngạo rằng:
"Thiên Chúa đă ban
cho tôi việc phân phát ân sủng cho anh em, là theo ơn mạc khải
cho tôi biết, tôi đă được thấu hiểu mầu nhiệm mà con cái
loài người các thế hệ khác không được biết, nhưng nay đă
mạc khải cho các thánh Tông đồ của Người, và cho các vị Tiên
tri, nhờ Thánh Thần".
Phải, mầu
nhiệm ấy là ǵ, mầu nhiệm được Thánh Thần chẳng những tỏ cho
riêng vị tông đồ dân ngoại này mà c̣n tỏ cho các vị tông đồ của
Tân Ước và các vị tiên tri trong Cựu Ước nữa, thành phần được
sai đi rao giảng tin mừng cứu độ, nếu không phải, như đă cảm
nhận và cũng đă được Vị Tông Đồ Dân Ngoại Phaolô xác định trong
Bài Đọc 2 hôm nay: "Nhờ Tin Mừng, các dân ngoại được nên đồng
thừa tự, đồng một thân thể và đồng thông phần với lời hứa của
Người trong Chúa Giêsu Kitô".
Trong Bài Đọc 1
hôm nay, Ngôn Sứ Isaia cũng đă nói tiên tri về ơn gọi và vai
tṛ được tuyển chọn của dân Do Thái theo dự án cứu độ của Thiên
Chúa, một dự án cứu độ mà nhờ họ và qua họ Thiên Chúa muốn tỏ
ḿnh ra và ban ơn cứu độ cho chung nhân loại:
"Hăy đứng lên, hăy
toả sáng ra, hỡi Giêrusalem! V́ sự sáng của ngươi đă tới, v́
vinh quang của Chúa đă bừng dậy trên ḿnh ngươi. Ḱa tối tăm
đang bao bọc địa cầu, v́ u minh phủ kín các dân, nhưng trên ḿnh
ngươi Chúa đang đứng dậy, v́ vinh quang của Ngài xuất hiện trên
ḿnh ngươi. Chư dân sẽ lần bước t́m về sự sáng của ngươi, và các
vua hướng về ánh b́nh minh của ngươi".
Chưa hết, cũng
trong Bài Đọc 1 hôm nay, vị ngôn sứ này c̣n nói rơ hơn nữa về
mầu nhiệm cứu độ phổ quát này, như thể ám chỉ đến chính sự kiện
ba chiêm vương gia đại diện cho dân ngoại t́m đến bái thờ Hài
Nhi Giêsu, qua các h́nh ảnh ám chỉ như sau:
"Hăy ngước mắt lên
chung quanh, và hăy nh́n coi: tất cả những người đó đang tập
họp, đang t́m đến với ngươi; các con trai của ngươi tự đàng xa
đi tới, và các con gái ngươi đứng dậy từ khắp bên hông. Bấy giờ
ngươi sẽ nh́n coi, và ngươi trở nên rực rỡ, tim ngươi sẽ rạo rực
và sẽ phồng lên. Bởi v́ những kho tàng bể khơi tuôn đến với
ngươi, nguồn phú túc của chư dân sẽ tới tay ngươi. Những con lạc
đà tràn ngập vây phủ lấy ngươi, những lạc đà một bướu tự
xứ Mađian và Epha; tất cả những ai từ Saba đi tới, đem theo vàng
và nhũ hương, và họ sẽ tuyên rao lời ca ngợi Chúa".
Trước mầu nhiệm
cứu độ phổ quát tuyệt vời ấy, Thánh Vịnh gia trong Bài Đáp Ca
hôm nay cũng không thể nào không hân hoan vang tiếng chúc tụng
ngợi khen rằng: "Chúc tụng danh người đến muôn đời, danh
người c̣n tồn tại lâu dài như mặt trời. V́ người, các chi
họ đất hứa sẽ được chúc phúc, và các dân nước sẽ ca ngợi người".
Bài Phúc Âm của
Thánh kư Mathêu hôm nay là bài phúc âm duy nhất trong cả 4
phúc âm về biến cố ba chiêm vương gia đông phương t́m "đến để
triều bái Người". Thế nhưng, việc t́m kiếm của ba vị chiêm
vương gia được bắt đầu từ kiến thức tự nhiên thông thạo của họ
về trời đất cùng với ḷng khao khát thần linh và t́m chân lư của
họ, tự bản chất của những khả năng nhân bản này, tuy tốt lành và
cần thiết, vẫn chưa đủ để gặp được Thiên Chúa, nếu không được
chính Ngài tỏ ḿnh ra cho, qua Thánh Kinh của người Do Thái.
Bởi thế, mới xẩy
ra sự kiện ngôi sao dẫn đường của họ và cho họ, trước khi dẫn
họ đến chính chỗ "Lời đă hóa thành nhục thể và ở giữa chúng
ta" (Gioan 1;14) th́ đă biến mất ở ngay giáo đô Do Thái giáo
là Thành Thánh Giêrusalem, nơi duy nhất có thể cho họ
biết được đích xác đích điểm và đối tượng thần linh mà họ đang
t́m kiếm. Đó là lư do phần đầu tiên của bài Phúc Âm hôm nay mới
có đoạn sau đây:
"Khi Chúa Giêsu
sinh hạ tại Bêlem thuộc xứ Giuđa, trong đời vua Hêrôđê, có mấy
nhà đạo sĩ từ Đông phương t́m đến Giê-rusalem. Các ông nói: 'Vua
người Do-thái mới sinh ra hiện đang ở đâu? Chúng tôi đă nhận
thấy ngôi sao của Người ở Đông phương, và chúng tôi đến để triều
bái Người'. Nghe nói thế, vua Hêrôđê bối rối, và tất cả
Giêrusalem cùng với nhà vua. Vua đă triệu tập tất cả các đại
giáo trưởng và luật sĩ trong dân, và hỏi họ cho biết nơi mà Đức
Kitô sinh hạ. Họ tâu nhà vua rằng: 'Tại Bêlem thuộc xứ Giuđa, v́
đó là lời do Đấng Tiên tri đă chép: Cả ngươi nữa, hỡi Bêlem, đất
Giuđa, không lẽ ǵ ngươi bé nhỏ hơn hết trong các thành tŕ của
Giuđa, v́ tự nơi ngươi sẽ xuất hiện một thủ lănh, Người đó sẽ
chăn nuôi Israel dân tộc của Ta'".
Thật vậy, sự kiện
kiến thức tự nhiên của ba chiêm vương gia này nhận biết các điềm
trời đất để t́m kiếm chân lư, t́m kiếm Đấng Tối Cao của ḿnh
chỉ đạt tới một mức độ giới hạn nào đó thôi. Muốn biết một
cách đích xác hơn, Thiên Chúa là ai và ở đâu, như thế nào, chính
Thiên Chúa cần phải tự tỏ ḿnh ra cho con người, như Ngài đă
liên tục tỏ ḿnh ra nơi lịch sử của dân Do Thái, qua các biến cố
của họ cũng như qua các vị tiên tri được Ngài sai đến với họ.
Nhờ mạc khải thần linh của Thiên Chúa, như là những dấu mốc hay
cột mốc chính yếu bất khả thiếu, con người mới có thể gặp được
Ngài, như ba chiêm vương gia trong bài Phúc Âm hôm nay, nhờ chỉ
dẫn của Thánh Kinh, như Thánh kư Mathêu ghi lại như sau:
"Bấy giờ Hêrôđê
ngầm triệu tập mấy nhà đạo sĩ tới, cặn kẽ hỏi han họ về thời giờ
ngôi sao đă hiện ra. Rồi vua đă phái họ đi Bêlem và dặn rằng:
'Các khanh hăy đi điều tra cẩn thận về Hài Nhi, rồi khi đă gặp
thấy, hăy báo tin lại cho Trẫm, để cả Trẫm cũng đến triều bái
Người'. Nghe nhà vua nói, họ lên đường. Và ḱa ngôi sao họ xem
thấy ở Đông phương, lại đi trước họ, măi cho tới nơi và đậu lại
trên chỗ Hài Nhi ở. Lúc nh́n thấy ngôi sao, họ hết sức vui mừng.
Và khi tiến vào nhà, họ đă gặp thấy Hài Nhi và Bà Maria Mẹ
Người, và họ đă quỳ gối xuống sụp lạy Người. Rồi, mở kho tàng
ra, họ đă dâng tiến Người lễ vật: vàng, nhũ hương và mộc dược.
Và khi nhận được lời mộng báo đừng trở lại với Hêrôđê, họ đă qua
đường khác trở về xứ sở ḿnh".
Đúng thế, chỉ sau
khi được Thánh Kinh chỉ dẫn, ba chiêm vương gia này mới thấy lại
ngôi sao lạ, nhờ đó họ đến được tận nơi mà họ muốn tới, hay đúng
hơn nơi mà họ được dẫn tới, v́ ở nơi đó là một ngôi "nhà"
chứ không phải là một dinh thự, chỉ có "Hài Nhi và Bà Maria
Mẹ Người", chứ không phải một đức vua uy nghi lẫm liệt ngự
trên ngai vàng cùng với hoàng thái hậu bên cạnh.
Ở đây không thấy
nói tới Thánh Giuse. Chắc có thể bấy giờ, ngay lúc ba chiêm
vương gia này bất ngờ tiến vào nhà th́ ngài đi đâu vắng hay bận
làm ǵ đó. Nhưng h́nh ảnh Mẹ Maria bên cạnh Hài Nhi Giêsu trước
mặt ba chiêm vương gia này đă chẳng những cho thấy Lễ Mẹ Thiên
Chúa được Giáo Hội có lư để mà sắp xếp (vào ngày 1/1) trước Lễ
Hiển Linh (6/1), mà c̣n ám chỉ công cuộc cứu chuộc trần gian,
bao gồm cả dân Do Thái lẫn dân ngoại, được thực hiện bởi chính
Người Con Thần Linh này cùng với sự đồng công cộng tác bất khả
thiếu của Người Mẹ.
Tuy chỉ nh́n thấy
"Hài Nhi và Mẹ Người" trong một ngôi "nhà" tầm
thường, chẳng có ǵ là uy nghi cao cả, nguy nga lộng lẫy, hùng
hậu triều thần v.v. như ở các cung đ́nh khác trên thế gian này,
ba chiêm vương gia vẫn tin tưởng Hài Nhi đó chính là "vua Do
Thái mới sinh", Đấng mà họ đă bất chấp ngàn dặm xa xôi vất
vả (có thể bất chấp cả những lời nhạo báng chê bai của những ai
thân quen biết được ư định lên đường mù mịt mơ hồ của họ) để đến
"bái thờ" với tất cả ḷng thành kính và tin tưởng của
ḿnh: "khi tiến vào nhà, họ đă gặp thấy Hài Nhi và Bà Maria
Mẹ Người, và họ đă quỳ gối xuống sụp lạy Người. Rồi, mở kho tàng
ra, họ đă dâng tiến Người lễ vật: vàng, nhũ hương và mộc dược".
Ba chiêm vương
gia đông phương này, so với thành phần mục đồng Do Thái
cũng đă đến kính viếng Hài Nhi Giêsu trước đó trong chính Đêm
Giáng Sinh, là thành phần thuộc hàng trí thức khôn ngoan và
vương giả giầu có, mang theo họ những ǵ quí báu nhất để có thể
xứng đáng bài thờ Hài Vương Giêsu, những món quà khác nhau
và quí báu nhất của họ là "vàng, nhũ hương và mộc dược", ám
chỉ 3 vai tṛ của Đấng Thiên Sai Cứu Thế là vương đế (được tiêu
biểu nơi "vàng"), tư tế (được tiêu biểu nơi "nhũ hương")
và ngôn sứ (được tiêu biểu nơi "mộc dược").
Ba món quà quí giá
này c̣n tiêu biểu cho các nền văn hóa đa dạng của dân ngoại, tuy
cao quí và tốt đẹp, nhưng vẫn cần phải được qui về Chúa Kitô
là Đấng qui tụ lại hết mọi sự (Epheso 1:10) để được thăng hoa và
thánh hóa "trong tinh thần và chân lư" (Gioan 4:24). Ba
món quà này, nếu tiêu biểu cho các nền văn hóa đa diện của các
dân ngoại như thế, th́ các nền văn hóa tiêu biểu nhất thời bấy
giờ bao gồm 3 thứ văn hóa chính yếu khác nhau là: đạo giáo Đông
phương (vàng), triết lư Hy Lạp (nhũ hương) và Luật pháp Rôma
(mộc dược).
Đaminh Maria Cao
Tấn Tĩnh, BVL. Nếu
có thể xin nghe chia sẻ theo cảm hứng hơn là đọc lại bài chia sẻ
trên
LễHiểnLinhNăm2021.mp3
THẦN ĐÔ HUYỀN
NHIỆM
(Bản
dịch của Phạm Duy Lễ, CMC)
Lúc
đó là một giờ đêm. Đầy hoan lạc và mến yêu, các mục tử ra đi lập
tức và đến hang đá c̣n sớm lắm. Họ nh́n nhận ra ngay Hài Nhi
Thiên Chúa dưới gương mặt lộng lẫy và ánh nh́n hiền từ của Ngài.
Ngài tăng thêm thánh đức cho họ và soi sáng cho họ về mầu nhiệm
Nhập Thể và Cứu Chuộc. V́ thế, họ đem hết ḷng sùng mộ sấp ḿnh
trước mặt Chúa, thờ lạy Ngài là Thiên Chúa làm người. Mẹ Maria
lưu tâm đến tất cả những việc họ làm, và cũng hiểu thấu tâm t́nh
họ. Mẹ hiền từ chỉ dẫn cho họ và thúc giục họ bền vững phụng sự
Thiên Chúa. Phần họ, họ nói cho Mẹ biết nhiều chi tiết về việc
Sứ Thần báo tin mầu nhiệm cho họ. Mẹ suy niệm trong ḷng tất cả
những việc lạ lùng đó. Sau khi đă đăi các mục tử hảo tâm ấy một
bữa ăn thanh đạm, Mẹ để họ ra về vào khoảng giữa trưa. Ḷng họ
ngập đầy an ủi. Họ cũng c̣n đến viếng bái Hài Nhi Thiên Chúa, Mẹ
Maria và Thánh Giuse mấy lần nữa, dâng cho các ngài một ít tặng
vật hợp với cảnh nghèo nàn của họ. Nhưng họ không nói cho ai
biết những ơn họ được. Măi khi Thánh Gia đă đi khỏi rồi, họ mới
tiết lộ…
Mẹ Maria đă cầu
nguyện cho tất cả những người mà tội lỗi đă làm cho nên bất xứng
với ơn Cứu Chuộc, nhưng Mẹ cũng không kém chú ư đến hết mọi nhu
cầu của Con chí thánh Mẹ. Mẹ lấy một áo choàng nhỏ làm áo che
lạnh cho Con, và luôn luôn Mẹ ủ ấm Con trong ṿng tay Mẹ. Nhưng
đôi lúc Mẹ cũng trao Con cho Bạn Thánh đồng trinh của Mẹ ẵm, để
Thánh Giuse cũng được niềm vui chu toàn nhiệm vụ Người Cha đồng
trinh… Ngài qú xuống, vừa run sợ v́ tôn kính, vừa khóc lóc v́
vui mừng, đón nhận lấy kho tàng trên trời ấy lên tay. Khi bế lại
Chúa, Mẹ Maria cũng qú gối xuống, và, từ đó, trước khi Đôi Bạn
Thánh trao Con cho nhau bế, thường bái gối ba lần và hôn đất với
những tâm t́nh khiêm nhường thờ lạy rất cao cả. Mẹ cho Chúa Hài
Nhi bú sữa mỗi ngày chỉ có ba lần. Đến lúc cho Chúa bú, Mẹ hết
sức cung kính xin phép Chúa trước đă, v́, mặc dầu Mẹ phải nuôi
dưỡng Hài Nhi Thiên Chúa như Con của ḷng ḿnh, song Mẹ cũng
luôn luôn nh́n nhận Ngài là Thiên Chúa thật…. Về giấc ngủ của
Mẹ, Mẹ vốn đă ngủ rất ít, từ khi hạ sinh Chúa, Mẹ cứ thức cung
kính để trông nom Chúa, cho tới lúc nào Chúa mời, Mẹ mới đi ngủ
một chút ít. Để thưởng công ḷng nhiệt thành tận tụy của Mẹ,
Chúa ban cho Mẹ một giấc ngủ rất lạ lùng, lạ lùng hơn những giấc
ngủ trước kia, v́ không những tâm hồn Mẹ vẫn tỉnh thức khi ngủ,
mà Mẹ dầu ngủ ít vẫn đủ sức để nâng rước, nuôi dưỡng Chúa Hài
Nhi.
Từ ngày Ngôi Lời
Nhập Thể, Mẹ Maria vẫn hằng phải chịu một cuộc tử đạo không
ngừng khi Mẹ suy niệm về những đau khổ Con chí thánh Mẹ sẽ chịu
để cứu rỗi thế gian, nhưng Mẹ không được biết thánh ư Chúa về sự
cắt b́ phải làm cho Chúa tám ngày sau khi sinh ra. Mẹ biết rơ
Con Mẹ xuống thế để tôn trọng và xác nhận lề luật bằng cách tự
ḿnh tùy phục lề luật. Nhưng phép cắt b́ giả thiết là có nguyên
tội là tội mà Hài Nhi Thiên Chúa không thể có, nên Mẹ hoài nghi
không biết có phải cho Con chí thánh ḿnh chịu cắt b́ hay không,
nhất là t́nh Mẹ yêu Con càng hoài nghi hơn. Dầu sao Mẹ cũng phải
chấp nhận một quyết định… Bấy giờ Mẹ nói với Thánh Giuse lấy
tiền bà Elisave tặng mà mua một lọ thủy tinh nhỏ, để chứa di
tích cắt b́ và sắm vải để thấm máu Chúa Hài Nhi sẽ đổ ra cũng
như liệu thuốc dấu thông thường để rịt chữa vết thương. Sắm liệu
xong rồi, Đôi Bạn Thánh đồng ư đặt tên cho Chúa Hài Nhi là
Giêsu; v́ cả hai cùng được Trời Cao mạc khải cho là phải đặt
danh hiệu ấy. Ở Bêlem có một hội đường, dân chúng thường hội
họp để cầu nguyện và nghe giảng nghĩa Thánh Kinh dưới quyền chủ
tọa của một tư tế. Các bà mẹ thường kính cẩn đem con ḿnh đến để
xin vị tư tế này cắt b́ cho, mặc dầu luật không buộc phải có tư
tế cũng làm lễ nghi đó được. Mẹ Maria cũng muốn nhờ ông cắt b́
cho Chúa Hài Nhi, và Thánh Giuse đến mời ông tới hang đá. Vừa
đến thấy hang đá quá nghèo nàn, ông bất b́nh. Nhưng rồi v́ Mẹ
Maria khoan từ dịu dàng thưa gửi, và v́ nh́n thấy Hài Nhi Mẹ ẵm
trên tay, ông đă đổi thái độ gắt gỏng thành cảm phục, và cảm
thấy một ḷng sốt sắng khác thường. Muốn cho Mẹ khỏi phải nh́n
một lễ nghi đẫm máu, ông nói Mẹ tạm lui xa một lát, cứ trao Hài
Nhi cho hai vị phụ tá của ông ẵm bế cũng được. Nhưng v́ không
muốn xa ĺa Con, không muốn trao Con cho một ai khác, Mẹ vừa
khiêm tốn vừa khôn ngoan nói lên những lời lẽ vừa rất hợp lư vừa
rất dịu dàng, nên tư tế đó bằng ḷng để Mẹ được ẵm Chúa Hài Nhi
khi ông làm nghi thức. Như vậy, ṿng tay Mẹ đă là bàn thờ sống
động dâng Hy Lễ mới lên Thiên Chúa. Thánh Giuse thắp lên hai cây
mến cho thêm vẻ tôn kính trong hang đá nghèo nàn. Mẹ cởi áo cho
Con và lấy một tấm khăn đă ủ nóng trên ngực ra, lót xuống phía
lưng Con để tiếp nhận di tích và Máu Con khi chịu phép cắt b́.
Theo lời Mẹ xin, vị tư tế đă làm nghi thức đó một cách êm nhẹ
hết sức có thể… Ngài ôm chặt lấy Mẹ Ngài, Người Mẹ cũng đang
khóc với Ngài, xiết chặt Ngài trên ngực Mẹ và, sau khi băng bó
vết thương, đă cẩn thận lấy khăn bọc Ngài lại. Khi tư tế hỏi xem
tên Hài Nhi là ǵ để biên vào sổ, Mẹ nhường Thánh Giuse nói, v́
Ngài là gia trưởng, nhưng Thánh Cả lại nói danh hiệu khả tôn đó
phải do miệng Mẹ nói ra. Trong lúc Đôi Bạn Thánh nhường nhau,
Chúa thúc giục cả hai cùng đồng thanh nói lên: “Tên Hài Nhi là
GIÊSU”.
Sau khi Chúa Hài
Nhi chịu cắt b́, Thánh Giuse đề nghị với Mẹ Maria bỏ hang đá, v́
những bất tiện của nó gây cho Chúa và cho chính Mẹ rất nhiều đau
khổ. Mẹ đă biết sẽ có ba nhà Đạo sĩ Vương tước đến thờ lạy Chúa
tại hang đá. Từng đọc Thánh Kinh và được mạc khải riêng, Mẹ biết
rằng những Đạo sĩ đó sắp đến rồi… Gọi ba vị Vương tước đó là Đạo
sĩ, v́ họ có khá nhiều kiến thức, mà kiến thức cao quí nhất là
hiểu biết Thánh Kinh của dân riêng Chúa. Họ nguyên quán ở Ba Tư,
Ả Rập và Saba. Môi vị làm vua cai trị một xứ nho nhỏ. Lănh thổ
của họ giáp ranh giới nhau, nên họ thường qua lại thăm viếng
nhau, trao đổi đức tính cũng như kiến thức. Họ có một ư niệm xác
thực về Đấng Cứu Thế. Khi Ngài hạ sinh tại Bêlem, thiên thần hộ
thủ của họ được một thiên thần ở hang đá Bêlem đến báo tin mừng
ấy. Thiên thần hộ thủ của họ báo lại tin này cho họ trong một
giấc mộng. Họ đă nhận thức một cách rơ ràng Chúa Cứu Thế đă
giáng sinh rồi, và thấy ḿnh có trách vụ phải đi thờ lạy Ngài,
theo sự hướng dẫn của một ngôi sao mà Balaam đă tiên báo trước
kia. Khi thức dậy, họ phủ phục, dâng niềm kính tôn lên Ngôi Lời
Nhập Thể. Ngay hôm đó, họ chuẩn bị hành lư và được một ơn soi
động, họ mang theo vàng, nhũ hương và mộc dược làm tiến lễ. Cũng
trong thời gian đó, vị thiên thần ở Bêlem đă dồn không khí lại
làm nên một v́ sao sáng, tuy không lớn bằng những ngôi sao trên
trời. Sao đó ở độ cao vừa tầm để thi hành mục đích của nó. Ánh
sáng cũng khác ánh sáng những v́ sao khác. Nó làm đuốc soi ban
đêm, nhưng ban ngày người ta cũng nh́n thấy nó. Các Đạo sĩ vừa
ra khỏi nhà đă nh́n thấy sao lạ ấy. Họ cứ theo sao mà đi và gặp
nhau dưới ánh sáng của sao. Sau khi tỏ cho nhau biết ơn soi sáng
và ư định của nhau, họ vừa tán tụng Thiên Chúa vừa cùng với nhau
chung một đường đi t́m Chúa Hài Nhi Cứu Thế. Sao biến mất ở
Giêrusalem, nên ba Đạo sĩ mới ngờ là Đấng Cứu Thế giáng sinh
trong thành này… Ra khỏi Giêrusalem, ba Đạo sĩ lại nh́n thấy sao
lạ với một niềm hân hoan tận cùng. Ánh sao dẫn họ đến hang đá
Bẹlem, rồi hạ thấp dần xuống, thu nhỏ h́nh lại, băng vào trong
hang đá, đỗ trên đầu Chúa Hài Nhi và tỏa ánh sáng rực rỡ che phủ
Ngài, rồi tan dần thành không khí như cũ… Khi các Đạo sĩ vừa vào
hang, các ông đă phải ngỡ ngàng thán phục khi nh́n thấy Chúa Hài
Nhi và Đức Mẹ. Họ sấp ḿnh trước mặt Hài Nhi Thiên Chúa mà thờ
lạy Ngài là Đấng Cứu Thế…. Cuộc triều bái của họ kéo dài ba giờ
rồi, nên họ xin phép Đức Nữ Vương để đi t́m một nơi tạm trú
trong thành…. Trong giấc ngủ, các Đạo sĩ được thiên thần đến báo
phải đi đường khác mà trở về, đừng quay lại với Hêrôđê nữa. B́nh
minh hôm sau, họ lại ra hang đá, và qua trung gian Mẹ Maria, họ
tiếng dâng Chúa Hài Nhi những lễ vật quí giá xứng với vương
quyền Chúa Cứu Thế là: vàng, nhũ hương và mộc dược…. Các Đạo sĩ
c̣n xin Mẹ cho một vật ǵ làm kỷ niệm. Để an ủi, Mẹ tặng cho họ
một vài khăn lót Chúa Giêsu. Trong niềm tri ân hứng thú, họ dâng
lên Mẹ một đề nghị, nếu Mẹ muốn ở lại Bêlem, họ xin cúng kinh
phí để xây một ngôi nhà và kính biếu tất cả nhu cầu thường nhật.
Tất nhiên là Mẹ cảm ơn họ chân thành, nhưng từ chối không nhận
đề nghị của họ. Cuối cùng, sau khi xin phép lành của Chúa Giêsu,
của Mẹ và của Thánh Cả Giuse, họ giă biệt với biết bao niềm
luyến tiếc ái mộ, đến nỗi tâm hồn họ như tan vỡ thành những
tiếng xụt xùi và nước mắt. Khi ra khỏi Bêlem, một ngôi sao khác
lại dẫn họ theo đường khác cho tới chỗ họ đă gặp nhau lúc ra đi.
Đă tới ngày một bà
mẹ sinh con trai đầu ḷng phải lên Đền Thờ, theo luật Maisen, để
thi hành thủ tục thanh tẩy và dâng con ḿnh cho Chúa… Bêlem cách
Giêrusalem hai dặm… Chiều hôm ấy Thánh Giuse kín đáo mang những
lễ vật của Đạo sĩ vào Đền Thờ. Khi trở về Ngài mua mấy con chim
gáy dành cho lễ nghi hôm sau… Sáng hôm sau, Thánh Gia lên đền
thờ… Đêm trước, thánh Simêon và thánh nữ tiên tri Anna cũng tiếp
nhận được những mạc khải mới và chính xác về những mầu nhiệm
Nhập Thể và Cứu Chuộc dưới ơn soi sáng của Thiên Chúa, lúc đó,
hai vị vào Đền Thờ, kinh ngạc khi nh́n thấy Chúa Hài Nhi và Mẹ
Ngài tỏa rực ánh vinh quang, nhưng hai ánh sáng ấy không bằng
nhau: Ánh của Con khác hẳn ánh của Mẹ. Thấm nhuần một an ủi từ
trời ban, hai vị đến gặp Chúa Hài Nhi và Mẹ. Thượng Tế Simêon
xin Mẹ cho ẵm Chúa. Ông ngước mắt lên trời, bồng Chúa Hài Nhi
cao lên dâng cho Cha hằng hữu: “Giờ đây, lạy Chúa, xin cho tôi
tớ Chúa được chết bằng an, v́ mắt con đă được nh́n thấy Đấng Cứu
Chuộc mà Chúa đă hứa ban cho chúng con, Đấng Cứu Chuộc mà Chúa
định tỏ cho mọi dân tộc, để làm ánh sáng soi cho các dân ngoại
và vinh hạnh cho Israel dân riêng Chúa chọn”. Ông chúc lành cho
Mẹ Maria và Thánh Giuse. Đôi Bạn Thánh tán tụng Thánh Linh đă
ban ơn lạ cho ông. Ông lại nói với Mẹ: “Đức Nữ nên biết rằng
Người Con của Đức Nữ đă được tôn lên để Người Israel một số lớn
phải điêu đứng, một số lớn được phục hồi, Ngài sẽ là biểu hiệu
gây mâu thuẫn. Và tâm hồn Đức Nữ sẽ bị một lưỡi gươm đau khổ
xuyên qua”. Lúc ông nói những lời ấy, Hài Nhi Giêsu cúi đầu tỏ
dấu thuận vâng thánh ư Cha Ngài, và Mẹ Maria cảm thấy trong ḷng
lưỡi gươm hành hạ Con Chí Thánh ḿnh. Từ đó, hễ nh́n thấy Con là
ḷng Mẹ lại nhức nhối thêm một nỗi cảm thương không bờ bến,
không lúc nào ngừng.
|