DIỄN VĂN CỦA ĐTC PHANXICÔ
Gặp gỡ các giám mục, linh mục, phó tế, tu sĩ,
chủng sinh và các nhân viên mục vụ
Nhà thờ chính toà Nur-Sultan,
ngày 15 tháng 9 năm 2022
Anh em Giám mục, các linh mục và phó tế, tu sĩ, chủng sinh và
các nhân viên mục vụ thân mến, chào anh chị em!
Tôi rất vui được hiện diện ở đây với anh chị em, để chào thăm
Hội đồng Giám mục Trung Á và gặp gỡ một Giáo hội được tạo thành
từ nhiều khuôn mặt, lịch sử và truyền thống khác nhau, tất cả
được hợp nhất bởi một đức tin duy nhất vào Chúa Giê-su Kitô.
Đức cha Mumbiela Sierra, người tôi muốn cảm ơn về lời chào, đă
nói: “Hầu hết chúng tôi là người nước ngoài”; điều đó đúng, bởi
v́ anh chị em đến từ những nơi và đất nước khác nhau, nhưng vẻ
đẹp của Giáo hội là thế này: chúng ta là một gia đ́nh, trong đó
không ai là người lạ.
Tôi nhắc lại: không ai là người lạ trong Giáo Hội, chúng ta là
một Dân thánh của Thiên Chúa được làm phong phú từ rất nhiều dân
tộc! Và sức mạnh của đoàn dân tư tế và thánh thiện của chúng ta
chính là ở sự đa dạng làm nên sự phong phú bằng cách chia sẻ
những ǵ chúng ta là và những ǵ chúng ta có: sự nhỏ bé của
chúng ta nhân lên nếu chúng ta chia sẻ nó.
Đoạn Lời Chúa mà chúng ta đă nghe khẳng định chính xác điều này:
mầu nhiệm của Thiên Chúa - Thánh Phao-lô nói - đă được mặc khải
cho mọi dân tộc. Không chỉ cho những người được chọn hoặc một
nhóm người đạo đức ưu tú, mà cho tất cả mọi người. Mọi người đều
có thể đến được với Thiên Chúa, bởi v́ - thánh Tông đồ giải
thích - mọi dân tộc “được cùng thừa kế gia nghiệp với người
Do-thái, cùng làm thành một thân thể và cùng chia sẻ điều Thiên
Chúa hứa.” (Ep 3,6).
Tôi muốn nhấn mạnh hai từ đă được thánh Phao-lô sử dụng: thừa kế
và lời hứa. Một mặt, Giáo hội luôn kế thừa một lịch sử, luôn là
con của lời loan báo Tin Mừng đầu tiên, của một sự kiện đi
trước, của các tông đồ khác và những người rao giảng Tin Mừng
khác, những người đă thiết lập Giáo hội dựa trên lời hằng sống
của Chúa Giêsu; mặt khác, đó cũng là cộng đoàn của những người
đă thấy lời hứa của Thiên Chúa được ứng nghiệm nơi Chúa Giêsu,
và là con cái của sự phục sinh, sống trong niềm hy vọng được
thành toàn trong tương lai.
Đúng vậy, chúng ta là những người nhận được vinh quang đă hứa,
điều linh hoạt bước đường của chúng ta trong sự mong đợi. Thừa
kế và lời hứa: sự kế thừa của quá khứ là kư ức của chúng
ta, lời hứa của Tin Mừng là tương lai của Thiên Chúa,
Đấng đến gặp chúng ta. Tôi muốn cùng anh chị em dừng lại ở điều
này: một Giáo hội bước đi trong lịch sử giữa kư ức và tương
lai.
Trước hết, kư ức. Nếu ngày nay tại đất nước rộng lớn, đa
văn hóa và đa tôn giáo này, chúng ta có thể nh́n thấy những cộng
đoàn Kitô giáo sôi động và cảm thức tôn giáo xuyên suốt đời sống
của xă hội, th́ trên hết là nhờ vào lịch sử phong phú trước đó.
Tôi đang nghĩ đến sự truyền bá của Kitô giáo ở Trung Á, đă diễn
ra ngay từ những thế kỷ đầu tiên, của nhiều người loan báo Tin
Mừng và những nhà truyền giáo, những người đă dành cuộc đời của
ḿnh để truyền bá ánh sáng của Tin Mừng, thành lập các cộng
đoàn, đền thánh, tu viện và nơi thờ tự.
Do đó, có một sự thừa kế Kitô giáo, đại kết, cần được tôn vinh
và bảo tồn, một sự chuyển trao đức tin vốn đă coi nhiều người
đơn sơ là nhân vật chính, nhiều ông bà, cha, mẹ. Trong hành
tŕnh thiêng liêng và của giáo hội, chúng ta không được đánh mất
kư ức về những người đă loan báo đức tin cho chúng ta, bởi v́
việc ghi nhớ giúp chúng ta phát triển tinh thần chiêm ngưỡng
những điều kỳ diệu mà Thiên Chúa đă làm trong lịch sử, ngay cả
ngang qua những khó khăn của cuộc sống và sự mỏng ḍn cá nhân và
cộng đoàn.
Nhưng chúng ta hăy cẩn thận: đó không phải là nh́n lại quá khứ
với hoài niệm, mắc kẹt vào những thứ của quá khứ và để bản thân
bị tê liệt trong sự bất động: đây là cám dỗ đi lùi. Cái nh́n của
người Kitô hữu, khi nh́n về kư ức, mở ra cho chúng ta sự ngạc
nhiên trước mầu nhiệm của Thiên Chúa, để lấp đầy tâm hồn chúng
ta với lời ngợi khen và biết ơn về những ǵ Chúa đă thực hiện.
Một trái tim biết ơn, đầy tràn lời ngợi khen, không dung dưỡng
sự hối tiếc, thay vào đó chào đón ngày hôm nay đang sống như một
ân sủng. Và người ấy muốn lên đường, tiến về phía trước, để tiếp
xúc với Chúa Giêsu, giống như các phụ nữ và các môn đệ trên
đường Emmaus vào ngày Phục sinh!
Chính kư ức sống động này về Chúa Giêsu khiến chúng ta đầy ngạc
nhiên và hơn hết là điều chúng ta rút ra được từ Hy lễ Tưởng
niệm, sức mạnh của t́nh yêu thúc đẩy chúng ta. Nó là kho báu của
chúng ta.
Do đó, không có kư ức th́ không có sự ngạc nhiên. Nếu chúng ta
mất đi kư ức sống động, th́ đức tin, ḷng sùng kính và các hoạt
động mục vụ có nguy cơ tàn lụi, giống như lửa trong chảo, cháy
ngay lập tức nhưng sẽ tắt nhanh chóng. Khi chúng ta mất đi kư
ức, niềm vui sẽ cạn kiệt.
Ngay cả ḷng biết ơn đối với Thiên Chúa và anh chị em cũng suy
giảm, bởi v́ chúng ta rơi vào cám dỗ khi nghĩ rằng mọi sự tùy
thuộc vào chúng ta. Cha Ruslan đă nhắc nhở chúng ta một điều rất
đẹp: rằng là linh mục đă là quá nhiều, bởi v́ trong đời sống
linh mục, chúng ta nhận ra rằng những ǵ xảy ra không phải là
việc của chúng ta, mà là một món quà của Thiên Chúa.
C̣n sơ Clara, nói về ơn gọi của ḿnh, đă muốn trước hết cảm ơn
những người đă loan báo Tin Mừng cho sơ. Cảm ơn anh chị em về
những lời chứng này, vốn mời gọi chúng ta ghi nhớ với ḷng biết
ơn về sự thừa kế đă nhận được.
Nếu chúng ta nh́n vào sự thừa kế này, chúng ta thấy ǵ? Chúng ta
thấy đức tin không được truyền từ thế hệ này sang thế hệ kia như
một tập hợp những điều phải hiểu và phải làm, giống như một đoạn
mă được lập tŕnh một lần cho măi măi. Không, đức tin đă được
truyền trao bằng cuộc sống, bằng chứng tá mang ngọn lửa
Tin Mừng vào trung tâm của những hoàn cảnh để soi sáng, thanh
luyện và lan tỏa hơi ấm an ủi của Chúa Giêsu, niềm vui của t́nh
yêu cứu độ, niềm hy vọng vào lời hứa của Người.
Sau đó, qua kư ức, chúng ta học được rằng đức tin lớn lên bằng
các chứng tá. Phần c̣n lại sẽ đến sau. Đây là lời mời gọi dành
cho tất cả và tôi muốn nhắc lại lời mời gọi đó cho tất cả anh
chị em, các tín hữu giáo dân, giám mục, linh mục, phó tế, những
người nam và nữ tận hiến, những người đang làm việc theo nhiều
cách khác nhau trong đời sống mục vụ của các cộng đoàn: chúng ta
đừng mệt mỏi khi làm chứng cho trái tim của ơn cứu độ, sự mới mẻ
của Chúa Giêsu, sự mới mẻ đó chính là Chúa Giêsu!
Đức tin không phải là một sự phô trương vẻ đẹp về những điều
trong quá khứ, nhưng là một sự kiện luôn luôn hiện tại, cuộc gặp
gỡ với Đức Kitô xảy ra ở đây và bây giờ trong cuộc sống! V́ vậy,
chúng ta không chỉ truyền đạt bằng cách lặp lại những điều
thường hằng sẵn có, nhưng bằng cách truyền tải sự mới mẻ của Tin
Mừng. Như vậy đức tin vẫn sống động và nh́n thấy tương lai.
Và đây là từ thứ hai, tương lai. Kư ức về quá khứ không
làm chúng ta khép lại trong chính ḿnh, nhưng mở ra cho chúng ta
lời hứa của Tin Mừng. Chúa Giêsu bảo đảm với chúng ta rằng Người
sẽ luôn ở với chúng ta: do đó đây không phải là chuyện của lời
hứa chỉ nhắm đến một tương lai xa xôi, nhưng chúng ta được mời
gọi hôm nay đón nhận sự đổi mới mà Đấng Phục sinh mang
lại trong cuộc sống. Bất chấp những yếu đuối của chúng ta, Người
không bao giờ mệt mỏi khi ở bên chúng ta, cùng với chúng ta xây
dựng tương lai Giáo hội của Người và của chúng ta.
Tất nhiên, khi đối diện với nhiều thách đố của đức tin - đặc
biệt là những thách đố liên quan đến sự tham gia của các thế hệ
trẻ -, cũng như đối diện với những vấn đề và khó khăn của cuộc
sống và nh́n vào các con số, trong bối cảnh rộng lớn của một đất
nước như tại đây, người ta có thể cảm thấy “nhỏ” và bất tương
xứng.
Tuy nhiên, nếu chúng ta tiếp nhận cái nh́n đầy hy vọng của Chúa
Giêsu, chúng ta sẽ khám phá ra một điều đáng ngạc nhiên: Tin
Mừng nói rằng sự bé nhỏ, khó nghèo về tinh thần, là một mối
phúc, là mối phúc đầu tiên (xem Mt 5,3), bởi v́ sự nhỏ bé
làm chúng ta khiêm nhường trước quyền năng của Thiên Chúa và để
chúng ta không đặt nền tảng hành động của Giáo hội dựa trên khả
năng của chúng ta.
Đây là một hồng ân! Tôi nhắc lại: có một ân sủng giấu ẩn khi là
một Giáo hội nhỏ, một đoàn chiên nhỏ; thay v́ phô trương sức
mạnh, các con số, cơ cấu của chúng ta và mọi h́nh thức khác do
con người, chúng ta để ḿnh được Chúa hướng dẫn và khiêm tốn đặt
ḿnh bên cạnh mọi người.
Không giàu về điều ǵ và nghèo về mọi thứ, chúng ta bước đi với
sự đơn sơ, gần gũi với anh chị em đồng bào của ḿnh, mang niềm
vui của Tin Mừng vào những hoàn cảnh của cuộc sống. Như men
trong bột và như hạt giống nhỏ nhất được gieo vào đất (x. Mt
13,31-33), chúng ta sống trong những biến cố vui buồn của xă hội
mà chúng ta đang sống, để phục vụ nó từ bên trong.
Việc trở nên bé nhỏ nhắc chúng ta rằng chúng ta không tự đầy
đủ: rằng chúng ta cần Chúa, nhưng cũng cần người khác, cần
tất cả những người khác: cần anh chị em của những hệ phái khác,
của niềm tin tôn giáo khác với chúng ta, tất cả mọi người nam nữ
có thiện chí. Với tinh thần khiêm tốn, chúng ta nhận ra rằng chỉ
cùng nhau, đối thoại và chấp nhận lẫn nhau, chúng ta mới có thể
thực sự đạt được điều ǵ đó tốt đẹp cho mọi người.
Đó là nhiệm vụ cụ thể của Giáo hội tại đất nước này: không phải
là một nhóm tự kéo ḿnh vào những điều thường hằng cũ rích hoặc
khép ḿnh trong lớp vỏ bọc v́ cảm thấy ḿnh nhỏ bé, nhưng là một
cộng đoàn mở ra cho tương lai của Thiên Chúa, được thắp sáng bởi
ngọn lửa Thánh Thần: sống động, đầy hy vọng, sẵn ḷng với những
điều mới và những dấu chỉ của thời đại, được sinh động bởi luận
lư Phúc Âm của hạt giống đang sinh hoa kết trái trong t́nh yêu
khiêm tốn và phong nhiêu.
Bằng cách này, lời hứa về sự sống và phúc lành mà Thiên Chúa Cha
ban cho chúng ta qua Chúa Giê-su, không chỉ được thực hiện cho
chúng ta, mà c̣n được thực hiện cho những người khác.
Và điều đó được thực hiện mỗi khi chúng ta sống t́nh huynh đệ giữa
chúng ta, mỗi khi chúng ta chăm sóc người nghèo và những người
bị thương tích bởi cuộc sống, mỗi khi trong các mối quan hệ giữa
con người và xă hội, chúng ta làm chứng cho công lư và sự
thật, bằng cách nói “không” với tham nhũng và giả dối.
Các cộng đoàn Kitô hữu, đặc biệt là chủng viện, nên là “trường
học của sự chân thành”: không phải là môi trường cứng nhắc và
h́nh thức, nhưng là cơ sở đào tạo chân lư, cởi mở và chia sẻ.
Và trong cộng đoàn của chúng ta - hăy nhớ rằng - tất cả chúng ta
đều là môn đệ của Chúa: tất cả là môn đệ, tất cả đều quan trọng,
tất cả đều có phẩm giá như nhau. Không chỉ các Giám mục, các
linh mục và những người thánh hiến, mà mọi người đă được rửa tội
đều đă được d́m ḿnh vào sự sống của Chúa Kitô và trong Ngài -
như Thánh Phaolô đă nhắc nhở chúng ta - được mời gọi để lănh
nhận cơ nghiệp và chấp nhận lời hứa của Tin Mừng.
Do đó, cần phải trao không gian cho giáo dân: điều này sẽ giúp
ích cho anh chị em, để các cộng đoàn không trở nên cứng nhắc và
giáo sĩ trị. Một Giáo hội hiệp hành, trên con đường dẫn đến
tương lai của Thánh Thần, là một Giáo hội có sự tham gia và đồng
trách nhiệm. Đó là một Giáo hội có khả năng đi ra gặp gỡ thế
giới bởi v́ nó được đào tạo trong sự hiệp thông.
Tôi đă nhấn mạnh rằng trong tất cả các lời chứng, có một điều
được nhắc lại: không chỉ cha Ruslan và các nữ tu, mà c̣n cả
Kirill, người cha của gia đ́nh, đă nhắc nhở chúng ta rằng trong
Giáo Hội, khi tiếp xúc với Tin Mừng, chúng ta học cách chuyển từ
vị kỷ sang t́nh yêu thương vô điều kiện.
Đó là lối thoát khỏi chính ḿnh mà mỗi môn đệ luôn cần: đó là
nhu cầu nuôi dưỡng món quà đă được lănh nhận nơi Bí tích Rửa
tội, là điều thúc đẩy chúng ta đi khắp nơi, trong các buổi nhóm
họp Giáo hội, trong gia đ́nh, nơi làm việc, trong xă hội, để trở
nên những người nam nữ của hiệp thông và ḥa b́nh, gieo điều tốt
lành ở bất cứ nơi đâu.
Sự cởi mở, niềm vui và sự sẻ chia là những dấu hiệu của Giáo hội
khởi nguồn, và chúng cũng là những dấu chỉ của Giáo hội tương
lai. Chúng ta hăy ước mơ và với ân sủng của Thiên Chúa, xây dựng
một Giáo hội có thêm niềm vui của Đấng Phục sinh, nơi loại bỏ
những sợ hăi và phàn nàn, không để cho ḿnh bị cứng nhắc bởi chủ
nghĩa giáo điều và chủ nghĩa duy luân lư.
Anh chị em thân mến, chúng ta hăy cầu xin tất cả những điều này
với những nhân chứng đức tin vĩ đại của đất nước này. Tôi muốn
đặc biệt nhớ đến Chân phước Bukowiński, một linh mục đă dành cả
cuộc đời ḿnh để chăm sóc những người bệnh tật, những người
nghèo khổ và bị thiệt tḥi, trả giá trên chính làn da của ḿnh
cho sự trung thành với Tin Mừng bằng tù ngục và lao động khổ
sai.
Người ta nói với tôi rằng, ngay cả trước khi ngài được phong
chân phước, trên mộ của ngài luôn có những hoa tươi và một ngọn
nến thắp sáng. Đó là sự xác nhận rằng Dân Chúa nhận biết nơi nào
có sự thánh thiện, nơi nào có mục tử yêu mến Tin Mừng.
Tôi muốn nói riêng với các Giám mục và các linh mục, và cả với
các chủng sinh, đây là sứ mạng của chúng ta: không phải là quản
trị viên của các điều thánh hay người canh chừng việc thực thi
các chuẩn mực tôn giáo, nhưng là những mục tử gần gũi với mọi
người, những biểu tượng sống động của trái tim nhân từ của Chúa
Kitô.
Tôi cũng nhớ đến các vị tử đạo Công giáo Hy Lạp, Đức Giám mục
Budka, linh mục Don Zarizky và Gertrude Detzel, những người đă
bắt đầu tiến tŕnh phong chân phước. Như bà Miroslava đă nói với
chúng ta: họ đă mang t́nh yêu của Chúa Kitô đến với thế giới.
Anh chị em là sự thừa kế của họ: là lời hứa về sự thánh thiện
mới!
Tôi gần gũi với anh chị em và tôi khuyến khích anh chị em: hăy
sống sự kế thừa này với niềm vui và làm chứng cho nó bằng sự
quảng đại, để những người mà anh chị em gặp có thể nhận ra rằng
có một lời hứa hy vọng cũng được gửi đến cho họ. Tôi đồng hành
với anh chị em bằng lời cầu nguyện; và bây giờ chúng ta phó thác
ḿnh một cách đặc biệt cho trái tim của Đức Maria Rất Thánh,
đấng mà anh chị em ở đây tôn kính một cách đặc biệt như là Nữ
Vương Ḥa B́nh.
Tôi đă đọc thấy một dấu hiệu tuyệt đẹp của t́nh mẫu tử xảy ra
trong thời kỳ khó khăn: trong khi rất nhiều người bị trục xuất
và bị ép phải chết đói, chết rét, th́ Mẹ, một người Mẹ dịu dàng
và quan tâm, đă lắng nghe lời cầu nguyện mà các con của Mẹ nói
với Mẹ. Vào một trong những mùa đông lạnh giá nhất, tuyết nhanh
chóng tan chảy, tạo ra một hồ nước có rất nhiều cá, nơi đă nuôi
sống rất nhiều người đói.
Xin Đức Mẹ làm tan đi sự lạnh giá của trái tim, truyền cho cộng
đoàn chúng ta một hơi ấm huynh đệ đổi mới, cho chúng ta niềm hy
vọng và ḷng nhiệt thành mới đối với Tin Mừng! Tôi quư mến chúc
lành cho anh chị em và cảm ơn anh chị em. Và tôi xin anh chị em
cầu nguyện cho tôi.
vaticannews.va
|